-
-
00 发刊词:学语法对提高语文成绩有用吗?.mp3
-
01、认识古代汉语里的“词”.mp3
-
02、名词与动词:以《孟子》为例.mp3
-
03、形容词(上):以《桃花源记》为例.mp3
-
04、形容词(下):以《岳阳楼记》为例.mp3
-
05、数词:以《曹刿论战》为例.mp3
-
06、量词:以《孟子鱼我所欲也》为例.mp3
-
07、数量词:数量结构如何搭配.mp3
-
08、实词在汉语中有什么意义.mp3
-
09、在汉语中有什么作用程度副词.mp3
-
10、人称代词的用法:以《醉翁亭记》为例.mp3
-
11、指示代词的用法:以《醉翁亭记》为例.mp3
-
12、聊聊古汉语里的疑问代词.mp3
-
13、辅助性代词“者”与“所”.mp3
-
14、副词在句子中的作用,程度副词精讲.mp3
-
15、细讲范围副词,以《桃花源记》为例.mp3
-
16、细说时间副词,以《核舟记》为例.mp3
-
17、详解否定副词,以《庄子》为例.mp3
-
19、趣解介词以《醉翁亭记》为例.mp3
-
20、详析单向连词以《岳阳楼记》为例.mp3
-
21、实解双向连词以《孟子》为例.mp3
-
22、结构助词“之”:以《出师表》为例.mp3
-
23、语气助词:以《诗经》《岳阳楼记》为例.mp3
-
24、高频虚词“其”:以《游褒禅山记》为例.mp3
-
25、高频连词“而”:以《醉翁亭记》为例.mp3
-
26、结构助词“之”:以《醉翁亭记》为例.mp3
-
27、兼及虚词“且”及文言文学习方法.mp3
-
28、一实两虚“为”,以《鸿门宴》为例.mp3
-
29、动词和介词“以”,以《廉颇蔺相如列传》为例.mp3
-
30、连词和助词“以”,以《游褒禅山记》为例.mp3
-
31、虚词和实词“因”,以《廉颇蔺相如列传》为例.mp3
-
32、动词和连词“与”,以《鸿门宴》为例.mp3
-
33、兼词“焉”和“诸”,以《论语》为例.mp3
-
34、介词“于”,以《劝学》为例.mp3
-
35、“所”和“者”字结构,以《醉翁亭记》为例.mp3
-
36、重虚轻实“所”,以《出师表》为例.mp3
-
37、神通广大“者”,以《游褒禅山记》为例.mp3
-
38、语气助词王者“乎”“也”,以《赤壁赋》为例.mp3
-
39、确认强调“乃”和“则”,以《岳阳楼记》为例.mp3
-
40、副词、代词“乃”,以《桃花源记》为例.mp3
-
41、趣谈语义虚化,以“把”字为例.mp3
-
42、古今异义之单音节词,以《陈涉世家》为例.mp3
-
43、成语法解古今异义,以《桃花源记》为例.mp3
-
44、一词多义之本义、引申义和通假义.mp3
-
45、四种技巧,轻松化解一词多义.mp3
-
46、抽丝剥茧厘清五类短语.mp3
-
47、抽丝剥茧厘清五类短语二.mp3
-
48、细讲“并列短语”,以《兰亭集序》为例.mp3
-
49、英汉主谓结构大不同,以《醉翁亭记》为例.mp3
-
50、理清动宾、介宾短语,以《岳阳楼记》为例.mp3
-
51、通过嵌套结构,透视汉语语法本质.mp3
-
52、一句话区分宾语和补语,以《愚公移山》为例.mp3
-
53、用数学思维辨析词性和词类,以《鸿门宴》为例.mp3
-
54、名词的活用,以《醉翁亭记》为例.mp3
-
55、形容词的活用,以《游褒禅山记》为例.mp3
-
56、动词的活用,以《游褒禅山记》为例.mp3
-
57、两种特征判断使动用法,以《鸿门宴》为例.mp3
-
58、名词和形容词的意动用法,以《师说》为例.mp3
-
59、辨析为动用法,以《陈涉世家》为例.mp3
-
60、五种基本短语与句子成分间的关系.mp3
-
61、意合的汉语,形合的英语(上).mp3
-
62、意合的汉语,形合的英语(下).mp3
-
63、为什么说“谓语”是一个句子的核心(上).mp3
-
64、为什么说“谓语”是一个句子的核心(下).mp3
-
65、详解被动句,告诉你“被”要不要省略.mp3
-
66、被动句的前世今生,牢记两种被动句式.mp3
-
67、有趣的判断句,两条基本原则教你判断.mp3
-
68、掌握判断句,名词作谓语、对主句作判断.mp3
-
69、浅尝辄止倒装句,以英语和现代汉语为例.mp3
-
70、语义一致,主谓倒装,以《愚公移山》为例.mp3
-
71、强调说明定语后置,以《马说》为例.mp3
-
72、英汉对照,以“以、乎、于”掌握介词结构后置句.mp3
-
73、有章可循宾语前置,以《诗经硕鼠》为例.mp3
-
74、熟记古汉特殊句式基本结构,掌握英汉互译要旨.mp3
-
75、了解古文翻译在实际和考试中的异同,突破语言学习障碍.mp3
-
76、掌握古文直译三原则,轻松应对考试翻译.mp3
-
77、尊重原文,增、删、调、换四重技巧准确直译.mp3
-
78、了解英汉三大差异,做到“地道”翻译.mp3
-
79、突破时态、从句和被动,掌握英汉互译要旨.mp3
-